1 Samuel 2:13

2:13 Now the priests would always treat the people in the following way: Whenever anyone was making a sacrifice, while the meat was boiling, the priest’s attendant would come with a three-pronged fork in his hand.

1 Samuel 2:19

2:19 His mother used to make him a small robe and bring it up to him at regular intervals when she would go up with her husband to make the annual sacrifice.

1 Samuel 15:15

15:15 Saul said, “They were brought from the Amalekites; the army spared the best of the flocks and cattle to sacrifice to the Lord our God. But everything else we slaughtered.”

1 Samuel 15:21-22

15:21 But the army took from the plunder some of the sheep and cattle – the best of what was to be slaughtered – to sacrifice to the Lord your God in Gilgal.”

15:22 Then Samuel said,

“Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices

as much as he does in obedience?

Certainly, obedience is better than sacrifice;

paying attention is better than the fat of rams.

1 Samuel 16:2

16:2 Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!” But the Lord said, “Take a heifer with you and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’

1 Samuel 20:6

20:6 If your father happens to miss me, you should say, ‘David urgently requested me to let him go to his city Bethlehem, 10  for there is an annual sacrifice there for his entire family.’

tn Heb “the habit of the priests with the people [was this].”

sn The Hebrew word occurs only twice in the OT, here and again in v. 14. Its exact meaning is not entirely clear, although from the context it appears to be a sacrificial tool used for retrieving things from boiling water.

tn Heb “they brought them.”

tn Heb “as [in] listening to the voice of the Lord.”

tn Heb “look.”

tn Heb “listening.”

tn The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement).

tn Heb “in your hand.”

tn Heb “to run.”

10 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.