1 tn Heb “seeking.”
2 tn Heb “stay in.”
3 tn Heb “and hide yourself.”
4 tc Heb “you will do [something] a third time.” The translation assumes an emendation of the verb from שִׁלַּשְׁתָּ (shillashta, “to do a third time”) to שִׁלִּישִׁית (shillishit, “[on the] third [day]”).
5 tn Heb “you must go down greatly.” See Judg 19:11 for the same idiom.
6 tn Heb “on the day of the deed.” This probably refers to the incident recorded in 19:2.
7 tn Heb “all the days.”
8 tn Or “the one who.” This may refer specifically to Saul, in which case David acknowledges that Abiathar’s life is endangered because of his allegiance to David. The translation assumes that the statement is more generalized, meaning that any enemy of Abiathar is an enemy of David. In other words, David promises that he will protect Abiathar with his very own life.