1 Samuel 17:8

17:8 Goliath stood and called to Israel’s troops, “Why do you come out to prepare for battle? Am I not the Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose for yourselves a man so he may come down to me!

1 Samuel 17:49-51

17:49 David reached his hand into the bag and took out a stone. He slung it, striking the Philistine on the forehead. The stone sank deeply into his forehead, and he fell down with his face to the ground.

17:50 David prevailed over the Philistine with just the sling and the stone. He struck down the Philistine and killed him. David did not even have a sword in his hand. 17:51 David ran and stood over the Philistine. He grabbed Goliath’s sword, drew it from its sheath, killed him, and cut off his head with it. When the Philistines saw their champion was dead, they ran away.


tn Heb “he”; the referent (Goliath) has been specified in the translation for clarity.

tn The Hebrew text adds “and said to them.”

tc The translation follows the ancient versions in reading “choose,” (from the root בחר, bkhr), rather than the MT. The verb in MT (ברה, brh) elsewhere means “to eat food”; the sense of “to choose,” required here by the context, is not attested for this root. The MT apparently reflects an early scribal error.

tn Following the imperative, the prefixed verbal form (either an imperfect or jussive) with the prefixed conjunction indicates purpose/result here.

tc Most LXX mss lack v. 50.

tn Verse 50 is a summary statement; v. 51 gives a more detailed account of how David killed the Philistine.

tn Heb “his”; the referent (Goliath) has been specified in the translation for clarity.

tc Most LXX mss lack the words “drew it from its sheath.”