17:20 So David got up early in the morning and entrusted the flock to someone else who would watch over it. 1 After loading up, he went just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp 2 as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry.
17:28 When David’s 3 oldest brother Eliab heard him speaking to the men, he became angry 4 with David and said, “Why have you come down here? To whom did you entrust those few sheep in the desert? I am familiar with your pride and deceit! 5 You have come down here to watch the battle!”
1 tn Heb “to a guard”; KJV, NASB, NRSV “with a keeper”; NIV “with a shepherd.” Since in contemporary English “guard” sounds like someone at a military installation or a prison, the present translation uses “to someone else who would watch over it.”
2 tn Or “entrenchment.”
3 tn Heb “his”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “the anger of Eliab became hot.”
5 tn Heb “the wickedness of your heart.”