1 Samuel 16:13

16:13 So Samuel took the horn full of olive oil and anointed him in the presence of his brothers. The Spirit of the Lord rushed upon David from that day onward. Then Samuel got up and went to Ramah.

1 Samuel 17:22

17:22 After David had entrusted his cargo to the care of the supply officer, he ran to the battlefront. When he arrived, he asked his brothers how they were doing.

1 Samuel 22:1

David Goes to Adullam and Mizpah

22:1 So David left there and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and the rest of his father’s family learned about it, they went down there to him.

1 Samuel 30:23

30:23 But David said, “No! You shouldn’t do this, my brothers. Look at what the Lord has given us! He has protected us and has delivered into our hands the raiding party that came against us.


tn Heb “the guard of the equipment.”

tn Heb “house.”

tc This clause is difficult in the MT. The present translation accepts the text as found in the MT and understands this clause to be elliptical, with an understood verb such as “look” or “consider.” On the other hand, the LXX seems to reflect a slightly different Hebrew text, reading “after” where the MT has “my brothers.” The Greek translation yields the following translation: “You should not do this after the Lord has delivered us.” Although the Greek reading should be taken seriously, it seems better to follow the MT here.