15:1 Then Samuel said to Saul, “I was the one the Lord sent to anoint you as king over his people Israel. Now listen to what the Lord says. 1
19:15 Then Saul sent the messengers back to see David, saying, “Bring him up to me on his bed so I can kill him.”
25:14 But one of the servants told Nabal’s wife Abigail, “David sent messengers from the desert to greet 10 our lord, but he screamed at them.
25:32 Then David said to Abigail, “Praised 11 be the Lord, the God of Israel, who has sent you this day to meet me!
25:40 So the servants of David went to Abigail at Carmel and said to her, “David has sent us to you to bring you back to be his wife.”
1 tn Heb “to the voice of the words of the
2 tn Heb “journey.”
3 tc The translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and the Targum in reading the second person singular suffix (“you”) rather than the third person plural suffix of the MT (“they”).
4 tn Heb “a kid of the goats.”
5 tn Heb “by the hand of.”
6 tn Heb “David”; for stylistic reasons the pronoun has been used in the translation.
7 tn Or “young men.”
8 tn Heb “and David said to the young men.”
9 tn Heb “and inquire concerning him in my name in regard to peace.”
10 tn Heb “bless.”
11 tn Heb “blessed” (also in vv. 33, 39).