1 Samuel 14:18

14:18 So Saul said to Ahijah, “Bring near the ephod,” for he was at that time wearing the ephod.

1 Samuel 29:4

29:4 But the leaders of the Philistines became angry with him and said to him, “Send the man back! Let him return to the place that you assigned him! Don’t let him go down with us into the battle, for he might become our adversary in the battle. What better way to please his lord than with the heads of these men?


tc Heb “the ark of God.” It seems unlikely that Saul would call for the ark, which was several miles away in Kiriath-jearim (see 1 Sam 7:2). The LXX and an Old Latin ms have “ephod” here, a reading which harmonizes better with v. 3 and fits better with the verb “bring near” (see 1 Sam 23:9; 30:7) and with the expression “withdraw your hand” in v.19. This reading is followed in the present translation (cf. NAB, TEV, NLT).

tc Heb “for the ark of God was in that day, and the sons of Israel.” The translation follows the text of some Greek manuscripts. See the previous note.

tn Heb “and the leaders of the Philistines said.”

tn Heb “so that he might not become.”

tn Or perhaps, “our men.” On this use of the demonstrative pronoun see Joüon 2:532 §143.e.