1 Samuel 14:18

14:18 So Saul said to Ahijah, “Bring near the ephod,” for he was at that time wearing the ephod.

1 Samuel 14:36

14:36 Saul said, “Let’s go down after the Philistines at night; we will rout them until the break of day. We won’t leave any of them alive!” They replied, “Do whatever seems best to you.” But the priest said, “Let’s approach God here.”

tc Heb “the ark of God.” It seems unlikely that Saul would call for the ark, which was several miles away in Kiriath-jearim (see 1 Sam 7:2). The LXX and an Old Latin ms have “ephod” here, a reading which harmonizes better with v. 3 and fits better with the verb “bring near” (see 1 Sam 23:9; 30:7) and with the expression “withdraw your hand” in v.19. This reading is followed in the present translation (cf. NAB, TEV, NLT).

tc Heb “for the ark of God was in that day, and the sons of Israel.” The translation follows the text of some Greek manuscripts. See the previous note.

tn Heb “plunder.”

tn Heb “until the light of the morning.”

tn Heb “and there will not be left among them a man.”

tn Heb “all that is good in your eyes.” So also in v. 40.