14:6 Jonathan said to his armor bearer, “Come on, let’s go over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will intervene 5 for us. Nothing can prevent the Lord from delivering, whether by many or by a few.”
19:4 So Jonathan spoke on David’s behalf 6 to his father Saul. He said to him, “The king should not sin against his servant David, for he has not sinned against you. On the contrary, his actions have been very beneficial 7 for you.
20:3 Taking an oath, David again 8 said, “Your father is very much aware of the fact 9 that I have found favor with you, and he has thought, 10 ‘Don’t let Jonathan know about this, or he will be upset.’ But as surely as the Lord lives and you live, there is about one step between me and death!”
1 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
2 tn Heb “at Gibeah of Benjamin.” The words “in the territory” are supplied in the translation for clarity.
3 tn Heb “each one to his tents.”
4 tn Heb “bearing.” Many English versions understand this verb to mean “wearing” (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NLT).
5 tn Heb “act.”
6 tn Heb “spoke good with respect to David.”
7 tn Heb “good.”
8 tc The LXX and the Syriac Peshitta lack the word “again.”
9 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
10 tn Heb “said,” that is, to himself. So also in v. 25.
11 tc The Hebrew text has simply “the
12 tn Heb “and uncover your ear.”
13 tn Heb “uncover your ear.”
14 tn Heb “in peace.”