11:9 They said to the messengers who had come, “Here’s what you should say to the men of Jabesh Gilead: ‘Tomorrow deliverance will come to you when the sun is fully up.’” When the messengers went and told the men of Jabesh Gilead, they were happy.
17:8 Goliath 3 stood and called to Israel’s troops, 4 “Why do you come out to prepare for battle? Am I not the Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose 5 for yourselves a man so he may come down 6 to me!
17:28 When David’s 7 oldest brother Eliab heard him speaking to the men, he became angry 8 with David and said, “Why have you come down here? To whom did you entrust those few sheep in the desert? I am familiar with your pride and deceit! 9 You have come down here to watch the battle!”
1 tn Heb “a thing.”
2 tn The perfect verbal form is used rhetorically here to express Jonathan’s certitude. As far as he is concerned, the victory is as good as won and can be described as such.
3 tn Heb “he”; the referent (Goliath) has been specified in the translation for clarity.
4 tn The Hebrew text adds “and said to them.”
5 tc The translation follows the ancient versions in reading “choose,” (from the root בחר, bkhr), rather than the MT. The verb in MT (ברה, brh) elsewhere means “to eat food”; the sense of “to choose,” required here by the context, is not attested for this root. The MT apparently reflects an early scribal error.
6 tn Following the imperative, the prefixed verbal form (either an imperfect or jussive) with the prefixed conjunction indicates purpose/result here.
7 tn Heb “his”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “the anger of Eliab became hot.”
9 tn Heb “the wickedness of your heart.”