But when the ark of God arrived at Ekron, the residents of Ekron cried out saying, “They have brought the ark of the God of Israel here 11 to kill our 12 people!”
6:21 So they sent messengers to the residents of Kiriath Jearim, saying, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down here and take it back home with you.”
9:3 The donkeys of Saul’s father Kish wandered off, 17 so Kish said to his son Saul, “Take one of the servants with you and go 18 look for the donkeys.” 19
9:14 So they went up to the town. As they were heading for the middle of the town, Samuel was coming in their direction 20 to go up to the high place.
11:2 But Nahash the Ammonite said to them, “The only way I will make a treaty with you is if you let me gouge out the right eye of every one of you and in so doing humiliate all Israel!”
11:3 The elders of Jabesh said to him, “Leave us alone for seven days so that we can send messengers throughout the territory of Israel. If there is no one who can deliver us, we will come out voluntarily to you.”
14:43 So Saul said to Jonathan, “Tell me what you have done.” Jonathan told him, “I used the end of the staff that was in my hand to taste a little honey. I must die!” 34
14:52 There was fierce war with the Philistines all the days of Saul. So whenever Saul saw anyone who was a warrior or a brave individual, he would conscript him.
16:23 So whenever the spirit from God would come upon Saul, David would take his lyre and play it. This would bring relief to Saul and make him feel better. Then the evil spirit would leave him alone. 37
18:5 On every mission on which Saul sent him, David achieved success. So Saul appointed him over the men of war. This pleased not only all the army, but also Saul’s servants. 38
18:22 Then Saul instructed his servants, “Tell David secretly, ‘The king is pleased with you, and all his servants like you. So now become the king’s son-in-law.” 18:23 So Saul’s servants spoke these words privately 39 to David. David replied, “Is becoming the king’s son-in-law something insignificant to you? I’m just a poor and lightly-esteemed man!”
20:5 David said to Jonathan, “Tomorrow is the new moon, and I am certainly expected to join the king for a meal. 41 You must send me away so I can hide in the field until the third evening from now.
22:1 So David left there and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and the rest of his father’s family 42 learned about it, they went down there to him.
22:18 Then the king said to Doeg, “You turn and strike down the priests!” So Doeg the Edomite turned and struck down the priests. He killed on that day eighty-five 43 men who wore the linen ephod.
23:13 So David and his men, who numbered about six hundred, set out and left Keilah; they moved around from one place to another. 44 When told that David had escaped from Keilah, Saul called a halt to his expedition.
23:24 So they left and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the desert of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.
25:18 So Abigail quickly took two hundred loaves of bread, two containers 47 of wine, five prepared sheep, five seahs 48 of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred lumps of pressed figs. She loaded them on donkeys
26:7 So David and Abishai approached the army at night and found Saul lying asleep in the entrenchment with his spear stuck in the ground by his head. Abner and the army were lying all around him.
27:5 David said to Achish, “If I have found favor with you, let me be given a place in one of the country towns so that I can live there. Why should your servant settle in the royal city with you?”
28:8 So Saul disguised himself and put on other clothing and left, accompanied by two of his men. They came to the woman at night and said, “Use your ritual pit to conjure up for me the one I tell you.” 51
28:9 But the woman said to him, “Look, you are aware of what Saul has done; he has removed 52 the mediums and magicians 53 from the land! Why are you trapping me 54 so you can put me to death?”
28:23 But he refused, saying, “I won’t eat!” Both his servants and the woman urged 55 him to eat, so he gave in. 56 He got up from the ground and sat down on the bed.
1 tn The MT has a masculine form of the verb here יַעֲשֶׂה (ya’aseh, “he used to do”); the subject in that case would presumably be Elkanah. But this leads to an abrupt change of subject in the following part of the verse, where the subject is the rival wife who caused Hannah anxiety. In light of v. 6 one expects the statement of v. 7 to refer to the ongoing actions of the rival wife: “she used to behave in this way year after year.” Some scholars have proposed retaining the masculine form but changing the vocalization of the verb so as to read a Niphal rather than a Qal (i.e., יֵעֲשֶׂה, ye’aseh, “so it used to be done”). But the problem here is lack of precedent for such a use of the Niphal of this verb. It seems best in light of the context to understand the reference to be to Hannah’s rival Peninnah and to read here, with the Syriac Peshitta, a feminine form of the verb (“she used to do”). In the translation the referent (Peninnah) has been specified for clarity.
2 tn Heb “she”; the referent (Hannah) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “she”; the referent (Peninnah) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “why is your heart displeased?”
5 sn Like the number seven, the number ten is sometimes used in the OT as an ideal number (see, for example, Dan 1:20, Zech 8:23).
6 tn Heb “with the
7 tn Heb “a piece of silver” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
8 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
10 tc The LXX adds “they entered the temple of Dagon and saw.”
11 tn Heb “to me.”
12 tn Heb “my.”
13 tn Heb “said.”
14 tn Heb “judged”; NAB “began to judge”; TEV “settled disputes among.”
15 tn Heb “a lamb of milk”; NAB “an unweaned lamb”; NIV “a suckling lamb”; NCV “a baby lamb.”
16 tn Heb “judge” (also in v. 6).
17 tn Heb “became lost.”
18 tn Heb “and arise, go.”
19 tc The Syriac Peshitta includes the following words: “So Saul arose and went out. He took with him one of the boys and went out to look for his father’s donkeys.”
20 tn Heb “to meet them.” This may indicate purpose on Samuel’s part. The next sentence indicates that the meeting was by design, not just an accident.
21 tn Or perhaps, “his oxen.” On this use of the definite article see Joüon 2:506-7 §137.f.
22 tn Heb “the matters of.”
23 tn Heb “and there in Gilgal.”
24 sn Jerub-Baal (יְרֻבַּעַל) is also known as Gideon (see Judg 6:32). The Book of Judges uses both names for him.
25 tc The MT has “Bedan” (בְּדָן) here (cf. KJV, NASB, CEV). But a deliverer by this name is not elsewhere mentioned in the OT. The translation follows the LXX and the Syriac Peshitta in reading “Barak.”
26 tc In the ancient versions there is some confusion with regard to these names, both with regard to the particular names selected for mention and with regard to the order in which they are listed. For example, the LXX has “Jerub-Baal, Barak, Jephthah, and Samuel.” But the Targum has “Gideon, Samson, Jephthah, and Samuel,” while the Syriac Peshitta has “Deborah, Barak, Gideon, Jephthah, and Samson.”
27 tn Heb “for we have added to all our sins an evil [thing] by asking for ourselves a king.”
28 tn The words “this message” are supplied in the translation for stylistic reasons.
29 tn Heb “stinks.” The figurative language indicates that Israel had become repulsive to the Philistines.
30 tn Heb “were summoned after.”
31 tn Heb “said.”
32 tn Or “I forced myself” (so KJV, NASB, NRSV, CEV); NAB “So in my anxiety I offered”; NIV “I felt compelled.”
33 tn Heb “and they mustered the troops, and look!”
34 tn Heb “Look, I, I will die.” Apparently Jonathan is acquiescing to his anticipated fate of death. However, the words may be taken as sarcastic (“Here I am about to die!”) or as a question, “Must I now die?” (cf. NAB, NIV, NCV, NLT).
35 tn Or perhaps “don’t take pity on” (cf. CEV).
36 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
37 tn Heb “would turn aside from upon him.”
38 tn Heb “it was good in the eyes of all the people and also in the eyes of the servants of Saul.”
39 tn Heb “in the ears of.”
40 tc Verse 30 is absent in most LXX
41 tn Heb “and I must surely sit with the king to eat.” The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
42 tn Heb “house.”
43 tc The number is confused in the Greek
44 tn Heb “they went where they went.”
45 tn Heb “by the
46 tn Heb “cut off.”
47 tn Heb “skins.”
48 sn The seah was a dry measure equal to one-third of an ephah, or not quite eleven quarts.
49 tn Heb “blessed.”
50 tn Heb “you will certainly do and also you will certainly be able.” The infinitive absolutes placed before the finite verbal forms lend emphasis to the statement.
51 tn Heb “Use divination for me with the ritual pit and bring up for me the one whom I say to you.”
52 tn Heb “how he has cut off.”
53 tn See the note at v. 3.
54 tn Heb “my life.”
55 tc The translation follows many medieval Hebrew
56 tn Heb “he listened to their voice.”
57 tc The LXX and a couple of Old Latin
58 tn Heb “when you get up early in the morning and you have light, go.”