10:7 “When these signs have taken place, do whatever your hand finds to do, for God will be with you. 5
14:11 When they 6 made themselves known to the Philistine garrison, the Philistines said, “Look! The Hebrews are coming out of the holes in which they hid themselves.”
21:14 Achish said to his servants, “Look at this madman! Why did you bring him to me? 21:15 Do I have a shortage of fools, that you have brought me this man to display his insanity in front of me? Should this man enter my house?”
1 tn Heb “and her rival wife grieved her, even [with] grief so as to worry her.”
2 tn Heb “and now, listen to their voice.”
3 tn The infinitive absolute appears before the imperative for emphasis.
4 tn Heb “and tell them the manner of the king who will rule over them.”
5 sn In light of Saul’s commission to be Israel’s deliverer (see v. 1), it is likely that some type of military action against the Philistines (see v.5) is implied.
6 tn Heb “the two of them.”
7 tn Heb “and they mustered the troops, and look!”
8 tn Or perhaps “until.”
9 tn Following the imperative, the cohortative verbal form indicates purpose/result here.
10 tn Heb “Here is your maidservant, for a lowly servant to wash.”