1:3 Year after year 1 this man would go up from his city to worship and to sacrifice to the Lord of hosts at Shiloh. It was there that the two sons of Eli, Hophni and Phineas, served as the Lord’s priests.
4:3 When the army 3 came back to the camp, the elders of Israel said, “Why did the Lord let us be defeated today by 4 the Philistines? Let’s take with us the ark of the covenant of the Lord from Shiloh. When it is with us, it will save us 5 from the hand of our enemies.
4:4 So the army 6 sent to Shiloh, and they took from there the ark of the covenant of the Lord of hosts who sits between the cherubim. Now the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were there with the ark of the covenant of God.
1 tn Heb “from days to days.”
2 tn Heb “to all Israel.”
3 tn Or “people.”
4 tn Heb “before.”
5 tn Heb “and it will come in our midst and it will save.” After the cohortative (see “let’s take”), the prefixed verbal forms with the prefixed conjunction indicate purpose or result. The translation understands the ark to be the subject of the third masculine singular verbs, although it is possible to understand the Lord as the subject. In the latter case, one should translate, “when he is with us, he will save us.”
6 tn Or “people.”
7 tc Read with many medieval Hebrew
8 tn Heb “his heart was trembling.”
9 tn Heb “and the man came to report in the city.”
10 tn Heb “bearing.” Many English versions understand this verb to mean “wearing” (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NLT).