14:13 Jonathan crawled up on his hands and feet, with his armor bearer following behind him. Jonathan struck down the Philistines, 4 while his armor bearer came along behind him and killed them. 5
17:52 Then the men of Israel and Judah charged forward, shouting a battle cry. 6 They chased the Philistines to the valley 7 and to the very gates of Ekron. The Philistine corpses lay fallen along the Shaaraim road to Gath and Ekron.
1 sn The ephah was a standard dry measure in OT times; it was the equivalent of one-tenth of the OT measure known as a homer. The ephah was equal to approximately one-half to two-thirds of a bushel.
2 tn The Hebrew term translated “container” may denote either a clay storage jar (cf. CEV “a clay jar full of wine”) or a leather container (cf. NAB, NIV, NRSV “a skin of wine”; NCV “a leather bag filled with (full of TEV) wine.”
3 tc Heb “and the boy was a boy.” If the MT is correct the meaning apparently is that the boy was quite young at the time of these events. On the other hand, some scholars have suspected a textual problem, emending the text to read either “and the boy was with them” (so LXX) or “and the boy was with her” (a conjectural emendation). In spite of the difficulty it seems best to stay with the MT here.
4 tn Heb “and they fell before Jonathan.”
5 tn Heb “and the one carrying his equipment was killing after him.”
6 tn Heb “arose and cried out.”
7 tc Most of the LXX
8 tn Heb “a man and his house.”
9 tc The LXX and a couple of Old Latin
10 tn Heb “when you get up early in the morning and you have light, go.”