4:4 So the army 5 sent to Shiloh, and they took from there the ark of the covenant of the Lord of hosts who sits between the cherubim. Now the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were there with the ark of the covenant of God.
10:25 Then Samuel talked to the people about how the kingship would work. 7 He wrote it all down on a scroll and set it before the Lord. Then Samuel sent all the people away to their homes.
17:45 But David replied to the Philistine, “You are coming against me with sword and spear and javelin. But I am coming against you in the name of the Lord of hosts, the God of Israel’s armies, whom you have defied!
21:6 So the priest gave him holy bread, for there was no bread there other than the bread of the Presence. It had been removed from before the Lord in order to replace it with hot bread on the day it had been taken away.
24:8 Afterward David got up and went out of the cave. He called out after Saul, “My lord, O king!” When Saul looked behind him, David kneeled down and bowed with his face to the ground.
30:23 But David said, “No! You shouldn’t do this, my brothers. Look at what the Lord has given us! 19 He has protected us and has delivered into our hands the raiding party that came against us.
1 tn The disjunctive clause is contrastive here. The words “with them” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
2 sn The ephah was a standard dry measure in OT times; it was the equivalent of one-tenth of the OT measure known as a homer. The ephah was equal to approximately one-half to two-thirds of a bushel.
3 tn The Hebrew term translated “container” may denote either a clay storage jar (cf. CEV “a clay jar full of wine”) or a leather container (cf. NAB, NIV, NRSV “a skin of wine”; NCV “a leather bag filled with (full of TEV) wine.”
4 tc Heb “and the boy was a boy.” If the MT is correct the meaning apparently is that the boy was quite young at the time of these events. On the other hand, some scholars have suspected a textual problem, emending the text to read either “and the boy was with them” (so LXX) or “and the boy was with her” (a conjectural emendation). In spite of the difficulty it seems best to stay with the MT here.
5 tn Or “people.”
6 tc The LXX adds “they entered the temple of Dagon and saw.”
7 tn Heb “the regulation of the kingship.” This probably refers to the regulations pertaining to kingship given to Moses (see Deut 17:14-20).
8 tn Heb “anointed [one].”
9 tn Heb “that you have not found anything in my hand.”
10 tn Heb “answered and said.”
11 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
12 tn Heb “mighty man of valor and a man of war.”
13 tn Heb “discerning of word.”
14 tn Heb “a man of form.”
15 tn Heb “from you and here.”
16 tn Heb “people.”
17 tn Heb “said to stone him.”
18 tn Heb “for bitter was the soul of all the people, each one.”
19 tc This clause is difficult in the MT. The present translation accepts the text as found in the MT and understands this clause to be elliptical, with an understood verb such as “look” or “consider.” On the other hand, the LXX seems to reflect a slightly different Hebrew text, reading “after” where the MT has “my brothers.” The Greek translation yields the following translation: “You should not do this after the