1:15 But Hannah replied, “That’s not the way it is, 1 my lord! I am under a great deal of stress. 2 I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to 3 the Lord.
1:19 They got up early the next morning and after worshiping the Lord, they returned to their home at Ramah. Elkanah had marital relations with 4 his wife Hannah, and the Lord remembered 5 her.
2:1 Hannah prayed, 6
“My heart rejoices in the Lord;
my horn 7 is exalted high because of the Lord.
I loudly denounce 8 my enemies,
for I am happy that you delivered me. 9
2:10 The Lord shatters 10 his adversaries; 11
he thunders against them from 12 the heavens.
The Lord executes judgment to the ends of the earth.
He will strengthen 13 his king
and exalt the power 14 of his anointed one.” 15
7:1 Then the people 20 of Kiriath Jearim came and took the ark of the Lord; they brought it to the house of Abinadab located on the hill. They consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord.
12:20 Then Samuel said to the people, “Don’t be afraid. You have indeed sinned. 27 However, don’t turn aside from the Lord. Serve the Lord with all your heart.
13:13 Then Samuel said to Saul, “You have made a foolish choice! You have not obeyed 28 the commandment that the Lord your God gave 29 you. Had you done that, the Lord would have established your kingdom over Israel forever!
15:20 Then Saul said to Samuel, “But I have obeyed 30 the Lord! I went on the campaign 31 the Lord sent me on. I brought back King Agag of the Amalekites after exterminating the Amalekites.
15:26 Samuel said to Saul, “I will not go back with you, for you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel!”
16:2 Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!” But the Lord said, “Take a heifer with you 32 and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’
Then the Lord said, “He will come down.”
1 tn Heb “No.”
2 tn Heb “I am a woman difficult of spirit.” The LXX has “for whom the day is difficult,” apparently mistaking the Hebrew word for “spirit” רוּחַ (ruakh) to be the word for “day” יוֹם (yom).
3 tn Heb “before.”
4 tn Heb “Elkanah knew his wife.” The Hebrew expression is a euphemism for sexual relations.
5 sn The Lord “remembered” her in the sense of granting her earlier request for a child. The Hebrew verb is often used in the OT for considering the needs or desires of people with favor and kindness.
6 tn Heb “prayed and said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
7 sn Horns of animals have always functioned as both offensive and defensive weapons for them. As a figure of speech the horn is therefore often used in the Bible as a symbol of human strength (see also in v. 10). The allusion in v. 1 to the horn being lifted high suggests a picture of an animal elevating its head in a display of strength or virility.
8 tn Heb “my mouth opens wide against.”
9 tn Heb “for I rejoice in your deliverance.”
10 tn The imperfect verbal forms in this line and in the next two lines are understood as indicating what is typically true. Another option is to translate them with the future tense. See v. 10b.
11 tc The present translation follows the Qere, many medieval Hebrew manuscripts, the Syriac Peshitta, and the Vulgate in reading the plural (“his adversaries,” similarly many other English versions) rather than the singular (“his adversary”) of the Kethib.
12 tn The Hebrew preposition here has the sense of “from within.”
13 tn The imperfect verbal forms in this and the next line are understood as indicating what is anticipated and translated with the future tense, because at the time of Hannah’s prayer Israel did not yet have a king.
14 tn Heb “the horn,” here a metaphor for power or strength. Cf. NCV “make his appointed king strong”; NLT “increases the might of his anointed one.”
15 tc The LXX greatly expands v. 10 with an addition that seems to be taken from Jer 9:23-24.
sn The anointed one is the anticipated king of Israel, as the preceding line makes clear.
16 tn Heb “seed.”
17 tn The MT has a masculine verb here, but in light of the context the reference must be to Hannah. It is possible that the text of the MT is incorrect here (cf. the ancient versions), in which case the text should be changed to read either a passive participle or better, the third feminine singular of the verb. If the MT is correct here, perhaps the masculine is to be understood in a nonspecific and impersonal way, allowing for a feminine antecedent. In any case, the syntax of the MT is unusual here.
18 tn Heb “his.”
19 tn Heb “with the
20 tn Heb “men.”
21 tn Heb “said.”
22 tn Heb “judged”; NAB “began to judge”; TEV “settled disputes among.”
23 tn Heb “and there in Gilgal.”
24 tn Heb “and you listen to his voice.”
25 tn Heb “the mouth of the
26 tn The words “all will be well” are supplied in the translation for stylistic reasons.
27 tn Heb “you have done all this evil.”
28 tn Or “kept.”
29 tn Heb “commanded.”
30 tn Heb “listened to the voice of the
31 tn Heb “journey.”
32 tn Heb “in your hand.”
33 tn Or “Go, and may the
34 tn Heb “and foolishness is with him.”
35 tn Heb “my lord’s servants, whom you sent.”
36 tn Heb “and this will not be for you for staggering and for stumbling of the heart of my lord.”
37 tn Heb “and the
38 tn Heb “And the
39 tc With the exception of the Lucianic recension, the LXX has here “and tomorrow you and your sons with you will fall.”
40 tn Heb “camp.”