1 Peter 4:10-11
4:10 Just as each one has received a gift, use it to serve one another 1 as good stewards of the varied grace of God.
4:11 Whoever speaks, let it be with 2 God’s words. 3 Whoever serves, do so with the strength 4 that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong 5 the glory and the power forever and ever. Amen.
1 Peter 4:14
4:14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, 6 who is the Spirit of God, 7 rests 8 on you.
1 tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.
2 tn Grk “if anyone speaks – as God’s words.”
3 tn Or “oracles.”
4 tn Grk “if anyone serves – with strength…”
5 tn Grk “is/are.”
6 tc Many mss, some of them important and early ([א] A P 33 81 323 945 1241 1739 pm bo), add καὶ δυνάμεως (kai dunamew"; “and of power”) here. The shorter reading is supported by Ì72 B K L Ψ 049 pm). Although the evidence is evenly divided, the longer reading looks to be an explanatory or liturgical expansion on the text and for this reason should be considered secondary.
7 tn Grk “the Spirit of glory and of God.”
8 sn A quotation taken from Isa 11:2.