1 Peter 3:14

3:14 But in fact, if you happen to suffer for doing what is right, you are blessed. But do not be terrified of them or be shaken.

1 Peter 4:4

4:4 So they are astonished when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you.

sn The Greek construction here implies that such suffering was not the norm, even though it could happen, and in fact may well have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19).

tn Grk “because of righteousness.”

tn Grk “do not fear their fear,” referring to those who cause their suffering. The phrase “their fear” may mean “what they fear” (subjective genitive), but in a situation of persecution it more likely means “fear of them” (objective genitive).

sn A quotation from Isa 8:12.

tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.

tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.