1 tn Grk “probing.” The participle continues the sentence from v. 10 but has been translated as an indicative for English style.
2 tn Or “time or circumstances,” focusing not on the person but on the timing and circumstances of the fulfillment.
sn The OT prophets wondered about the person and the surrounding circumstances (time) through which God would fulfill his promised salvation.
3 tn Grk “the sufferings unto Christ,” i.e., sufferings directed toward him, what he was destined to suffer.
4 tn Grk “the glories after these things.”
5 tn Grk “living together according to knowledge, as to the weaker, female vessel.” The primary verbs of vs. 7 are participles (“living together…showing honor”) but they continue the sense of command from the previous paragraphs.
6 tn Grk “so that your prayers may not be hindered.” Because of the length and complexity of the Greek, this clause was translated as a separate sentence.