9:6 “But if you or your sons ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, 3 and decide to serve and worship other gods, 4 9:7 then I will remove Israel from the land 5 I have given them, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, 6 and Israel will be mocked and ridiculed 7 among all the nations.
1 tn Heb “I will establish the throne of your kingdom over Israel forever.”
2 tn Heb “there will not be cut off from you a man from upon the throne of Israel.”
3 tn Heb “which I placed before you.”
4 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”
5 tn Heb “I will cut off Israel from upon the surface of the land.”
6 tn Heb “and the temple which I consecrated for my name I will send away from before my face.”
sn Instead of “I will send away,” the parallel text in 2 Chr 7:20 has “I will throw away.” The two verbs sound very similar in Hebrew, so the discrepancy is likely due to an oral transmissional error.
7 tn Heb “will become a proverb and a taunt,” that is, a proverbial example of destruction and an object of reproach.