1 Kings 8:31

8:31 “When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple, be willing to forgive the accused if the accusation is false.

1 Kings 12:7

12:7 They said to him, “Today if you show a willingness to help these people and grant their request, they will be your servants from this time forward.”

1 Kings 16:3

16:3 So I am ready to burn up Baasha and his family, and make your family like the family of Jeroboam son of Nebat.

1 Kings 22:49

22:49 Then Ahaziah son of Ahab said to Jehoshaphat, “Let my sailors join yours in the fleet,” but Jehoshaphat refused.


tn Heb “and forgive the man who sins against his neighbor when one takes up against him a curse to curse him and the curse comes before your altar in this house.” In the Hebrew text the words “and forgive” conclude v. 30, but the accusative sign at the beginning of v. 31 suggests the verb actually goes with what follows in v. 31. The parallel text in 2 Chr 6:22 begins with “and if,” rather than the accusative sign. In this case “forgive” must be taken with what precedes, and v. 31 must be taken as the protasis (“if” clause) of a conditional sentence, with v. 32 being the apodosis (“then” clause) that completes the sentence.

sn Be willing to forgive the accused if the accusation is false. At first it appears that Solomon is asking God to forgive the guilty party. But in v. 32 Solomon asks the Lord to discern who is guilty and innocent, so v. 31 must refer to a situation where an accusation has been made, but not yet proven. The very periphrastic translation reflects this interpretation.

tn Heb “If today you are a servant to these people and you serve them and answer them and speak to them good words, they will be your servants all the days.”

tn The traditional view understands the verb בָּעַר (baar) to mean “burn.” However, an alternate view takes בָּעַר (baar) as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I am ready to sweep away Baasha and his family.” Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.

tc The Old Greek, Syriac Peshitta, and some mss of the Targum have here “his house.”

tn Heb “Let my servants go with your servants in the fleet.”