21:15 When Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she 13 said to Ahab, “Get up, take possession of the vineyard Naboth the Jezreelite refused to sell you for silver, for Naboth is no longer alive; he’s dead.”
1 tn Heb “Solomon.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
2 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.
3 tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”
4 tn Heb “came carrying.”
5 tn The meaning of this word is unclear. Some suggest “baboons.”
6 tn Heb “[May there be] a covenant between me and you [as there was] between my father and your father.”
7 tn Heb “so he will go up from upon me.”
8 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
9 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 150 pounds of silver.
10 tn Heb “he built up the hill.”
11 tn Heb “elders.”
12 tn Heb “Know and see that this [man] is seeking trouble.”
13 tn Heb “Jezebel”; the proper name has been replaced by the pronoun (“she”) in the translation for stylistic reasons.