1 tn Or “south.”
2 sn The name Jakin appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”
3 tn Or “north.”
4 sn The meaning of the name Boaz is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בעז. One attractive option is to revocalize the name as בְּעֹז (be’oz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”
5 tn The Hebrew text has “belonging to Jeroboam” here.
6 tn The Hebrew text has “alone” here and again in reference to Obadiah toward the end of the verse.
7 tc The Old Greek translation includes the following words here: “he tore his garments and put on sackcloth. After these things.”