1 tc The Hebrew text has “middle,” but the remainder of the verse suggests this is an error.
2 tn Heb “by stairs they went up.” The word translated “stairs” occurs only here. Other options are “trapdoors” or “ladders.”
3 tc The translation reads with a few medieval Hebrew
4 tn Or “south.”
5 sn The name Jakin appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”
6 tn Or “north.”
7 sn The meaning of the name Boaz is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בעז. One attractive option is to revocalize the name as בְּעֹז (be’oz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”