6:23 In the inner sanctuary he made two cherubs of olive wood; each stood 15 feet 3 high.
6:29 On all the walls around the temple, inside and out, 7 he carved 8 cherubs, palm trees, and flowers in bloom.
1 tn Heb “in the midst of the inner house,” i.e., in the inner sanctuary.
2 tn Heb “and their wings were in the middle of the room, touching wing to wing.”
3 tn Heb “ten cubits” (a cubit was a unit of measure roughly equivalent to 18 inches or 45 cm).
4 tn Heb “carved carvings of.”
5 tn Heb “he plated [with] gold” (the precise object is not stated).
6 tn Heb “and he hammered out the gold on the cherubs and the palm trees.”
7 sn Inside and out probably refers to the inner and outer rooms within the building.
8 tn Heb “carved engravings of carvings.”
9 tn The precise meaning of these final words is uncertain. A possible literal translation would be, “wreaths, the work of descent.”