1 Kings 6:1

The Building of the Temple

6:1 In the four hundred and eightieth year after the Israelites left Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, during the month Ziv (the second month), he began building the Lord’s temple.

1 Kings 7:21

7:21 He set up the pillars on the porch in front of the main hall. He erected one pillar on the right side and called it Jakin; he erected the other pillar on the left side and called it Boaz.

1 Kings 7:49

7:49 the pure gold lampstands at the entrance to the inner sanctuary (five on the right and five on the left), the gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,

1 Kings 8:56

8:56 “The Lord is worthy of praise because he has made Israel his people secure just as he promised! Not one of all the faithful promises he made through his servant Moses is left unfulfilled!

1 Kings 11:29

11:29 At that time, when Jeroboam had left Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road; the two of them were alone in the open country. Ahijah was wearing a brand new robe,

1 Kings 19:20

19:20 He left the oxen, ran after Elijah, and said, “Please let me kiss my father and mother goodbye, then I will follow you.” Elijah said to him, “Go back! Indeed, what have I done to you?”

1 Kings 20:10

20:10 Ben Hadad sent another message to him, “May the gods judge me severely 10  if there is enough dirt left in Samaria for my soldiers to scoop up in their hands.” 11 

1 Kings 20:36

20:36 So the prophet 12  said to him, “Because you have disobeyed the Lord, as soon as you leave me a lion will kill you.” When he left him, a lion attacked and killed him.

1 Kings 22:19

22:19 Micaiah 13  said, “That being the case, hear the word of the Lord. I saw the Lord sitting on his throne, with all the heavenly assembly standing on his right and on his left.

sn During the month Ziv. This would be April-May, 966 b.c. by modern reckoning.

tn Or “south.”

sn The name Jakin appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”

tn Or “north.”

sn The meaning of the name Boaz is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בעז. One attractive option is to revocalize the name as בְּעֹז (beoz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”

tn Heb “he has given a resting place to his people Israel.”

tn Heb “not one word from his entire good word he spoke by Moses his servant has fallen.”

tn The Hebrew text has simply “he,” making it a bit unclear whether Jeroboam or Ahijah is the subject, but in the Hebrew word order Ahijah is the nearer antecedent, and this is followed by the present translation.

tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Heb “So may the gods do to me, and so may they add.”

11 tn Heb “if the dirt of Samaria suffices for the handfuls of all the people who are at my feet.”

12 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.

13 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.