1 Kings 5:6

5:6 So now order some cedars of Lebanon to be cut for me. My servants will work with your servants. I will pay your servants whatever you say is appropriate, for you know that we have no one among us who knows how to cut down trees like the Sidonians.”

1 Kings 8:25

8:25 Now, O Lord, God of Israel, keep the promise you made to your servant, my father David, when you said, ‘You will never fail to have a successor ruling before me on the throne of Israel, provided that your descendants watch their step and serve me as you have done.’

1 Kings 12:10

12:10 The young advisers with whom Rehoboam had grown up said to him, “Say this to these people who have said to you, ‘Your father made us work hard, but now lighten our burden.’ Say this to them: ‘I am a lot harsher than my father!

1 Kings 12:16

12:16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David, no share in the son of Jesse! Return to your homes, O Israel! Now, look after your own dynasty, O David!” So Israel returned to their homes.

1 Kings 14:21

Rehoboam’s Reign over Judah

14:21 Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He 10  was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, 11  the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. 12  His mother was an Ammonite woman 13  named Naamah.

1 Kings 19:4

19:4 while he went a day’s journey into the desert. He went and sat down under a shrub 14  and asked the Lord to take his life: 15  “I’ve had enough! Now, O Lord, take my life. After all, I’m no better than my ancestors.” 16 

1 Kings 19:10

19:10 He answered, “I have been absolutely loyal 17  to the Lord, the sovereign God, 18  even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 19  torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 20 

1 Kings 19:14

19:14 He answered, “I have been absolutely loyal 21  to the Lord, the sovereign God, 22  even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 23  torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 24 

1 Kings 20:13

The Lord Delivers Israel

20:13 Now a prophet visited King Ahab of Israel and said, “This is what the Lord says, ‘Do you see this huge army? 25  Look, I am going to hand it over to you this very day. Then you will know that I am the Lord.’”


tn Heb “there will not be cut off from you a man from before me sitting on the throne of Israel.”

tn Heb “guard their way by walking before me as you have walked before me.”

tn Heb “he”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “Your father made our yoke heavy, but make it lighter upon us.”

tn Heb “My little one is thicker than my father’s hips.” The referent of “my little one” is not clear. The traditional view is that it refers to the little finger. As the following statement makes clear, Rehoboam’s point is that he is more harsh and demanding than his father.

sn We have no portion in David; no share in the son of Jesse. Their point seems to be that they have no familial relationship with David that brings them any benefits or places upon them any obligations. They are being treated like outsiders.

tn Heb “to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “Now see your house, David.”

tn Heb “went to their tents.”

10 tn Heb “Rehoboam.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

11 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

12 tn Heb “the city where the Lord chose to place his name from all the tribes of Israel.”

13 tn Heb “an Ammonite”; the word “woman” is implied.

14 tn Or “broom tree” (also in v. 5).

15 tn Heb “and asked with respect to his life to die.”

16 tn Heb “fathers.”

17 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.

18 tn Traditionally, “the God of hosts.”

19 tn Heb “abandoned your covenant.”

20 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”

21 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.

22 tn Traditionally, “the God of hosts.”

23 tn Heb “abandoned your covenant.”

24 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”

25 tn Heb “this great horde.”