1 tn Heb “a hearing heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)
2 tn Heb “to judge.”
3 tn Heb “to understand between good and evil.”
4 tn Heb “for”; the word “otherwise” is used to reflect the logical sense of the statement.
5 tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”
6 tn Heb “to judge.”
7 tn Heb “your numerous people.”
8 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in v.15 is אֲדֹנָי (’adonay).
9 tn Heb “And the thing was good in the eyes of the Lord, for Solomon asked for this thing.”
10 tn Heb “because you asked for this thing, and did not ask for yourself many days and did not ask for yourself riches and did not ask for the life of your enemies, but you asked for yourself understanding to hear judgment.”