16:8 In the twenty-sixth year of King Asa’s reign over Judah, Baasha’s son Elah became king over Israel; he ruled in Tirzah for two years.
16:29 In the thirty-eighth year of Asa’s reign over Judah, Omri’s son Ahab became king over Israel. Ahab son of Omri ruled over Israel for twenty-two years in Samaria. 19
20:1 Now King Ben Hadad of Syria assembled all his army, along with thirty-two other kings with their horses and chariots. He marched against Samaria 20 and besieged and attacked it. 21
22:51 In the seventeenth year of King Jehoshaphat’s reign over Judah, Ahab’s son Ahaziah became king over Israel in Samaria. 26 He ruled for two years over Israel.
1 sn There was no one else in the house except the two of us. In other words, there were no other witnesses to the births who could identify which child belonged to which mother.
2 tn Heb “was over.”
3 tn Heb “carved carvings of.”
4 tn Heb “he plated [with] gold” (the precise object is not stated).
5 tn Heb “and he hammered out the gold on the cherubs and the palm trees.”
6 tn Heb “The Sea.” The proper noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.
7 tn Or “gourd-shaped ornaments.”
8 tn Heb “ten cubits surrounding the sea all around.” The precise meaning of this description is uncertain.
9 tn Heb “the gourd-shaped ornaments were in two rows, cast in its casting.”
10 tn Heb “And its opening from the inside to the top and upwards [was] a cubit, and its opening was round, the work of a stand, a cubit-and-a-half.” The precise meaning of this description is uncertain.
11 tn Heb “also over its opening were carvings and their frames [were] squared, not round.”
12 sn Horeb is another name for Mount Sinai.
13 tn Heb “in Horeb where.”
14 tn Heb “[There were] armrests on each side of the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.”
15 tn The Hebrew text has simply “he,” making it a bit unclear whether Jeroboam or Ahijah is the subject, but in the Hebrew word order Ahijah is the nearer antecedent, and this is followed by the present translation.
16 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
17 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 150 pounds of silver.
18 tn Heb “he built up the hill.”
19 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
20 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
21 tn Heb “and he went up and besieged Samaria and fought against it.”
22 tn The noun translated “small flocks” occurs only here. The common interpretation derives the word from the verbal root חשׂף, “to strip off; to make bare.” In this case the noun refers to something “stripped off” or “made bare.” HALOT 359 s.v. II חשׂף derives the noun from a proposed homonymic verbal root (which occurs only in Ps 29:9) meaning “cause a premature birth.” In this case the derived noun could refer to goats that are undersized because they are born prematurely.
23 tn Heb “led him.”
24 tn Heb “and they stoned him with stones and he died.”
25 tn Heb “small or great.”
26 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.