1 Kings 3:14

3:14 If you follow my instructions by obeying my rules and regulations, just as your father David did, then I will grant you long life.”

1 Kings 8:32

8:32 Listen from heaven and make a just decision about your servants’ claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve.

1 Kings 9:4

9:4 You must serve me with integrity and sincerity, just as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations.

1 Kings 12:12

12:12 Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, “Return to me on the third day.”

1 Kings 13:1

13:1 Just then a prophet from Judah, sent by the Lord, arrived in Bethel, 10  as Jeroboam was standing near the altar ready to offer a sacrifice.

1 Kings 17:16

17:16 The jar of flour was never empty and the jug of oil never ran out, just as the Lord had promised 11  through Elijah.

1 Kings 20:4

20:4 The king of Israel replied, “It is just as you say, my master, O king. I and all I own belong to you.”

1 Kings 21:26

21:26 He was so wicked he worshiped the disgusting idols, 12  just like the Amorites 13  whom the Lord had driven out from before the Israelites.)

1 Kings 22:38

22:38 They washed off the chariot at the pool of Samaria (this was where the prostitutes bathed); 14  dogs licked his blood, just as the Lord had said would happen. 15 


tn Heb “walk in my ways.”

tn Or “keeping.”

tn Heb “walked.”

tn Heb “I will lengthen your days.”

tn Heb “and you, hear [from] heaven and act and judge your servants by declaring the guilty to be guilty, to give his way on his head, and to declare the innocent to be innocent, to give to him according to his innocence.”

tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, in integrity of heart and in uprightness, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.” Verse 4 is actually a lengthy protasis (“if” section) of a conditional sentence, the apodosis (“then” section) of which appears in v. 5.

tn Heb “came.”

tn Heb “Look.” The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect.

tn Heb “the man of God.”

10 tn Heb “came by the word of the Lord to Bethel.”

11 tn Heb “out, according to the word of the Lord which he spoke.”

12 tn The Hebrew word used here, גִלּוּלִים (gillulim) is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as אֱלִילִים (’elilim, “worthless things”) and הֲבָלִים (havalim, “vanities” or “empty winds”).

13 tn Heb “He acted very abominably by walking after the disgusting idols, according to all which the Amorites had done.”

14 tn Heb “now the prostitutes bathed.”

15 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke.”