1 Kings 22:6-8

22:6 So the king of Israel assembled about four hundred prophets and asked them, “Should I attack Ramoth Gilead or not?” They said, “Attack! The sovereign one will hand it over to the king.” 22:7 But Jehoshaphat asked, “Is there not a prophet of the Lord still here, that we may ask him?” 22:8 The king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one man through whom we can seek the Lord’s will. But I despise him because he does not prophesy prosperity for me, but disaster. His name is Micaiah son of Imlah. Jehoshaphat said, “The king should not say such things.”

1 Kings 22:13-14

22:13 Now the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Look, the prophets are in complete agreement that the king will succeed. Your words must agree with theirs; you must predict success.” 22:14 But Micaiah said, “As certainly as the Lord lives, I will say what the Lord tells me to say.”

1 Kings 22:24-28

22:24 Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the Lord’s spirit go when he went from me to speak to you?” 22:25 Micaiah replied, “Look, you will see in the day when you go into an inner room to hide.” 22:26 Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son. 22:27 Say, ‘This is what the king says, “Put this man in prison. Give him only a little bread and water until I safely return.”’” 22:28 Micaiah said, “If you really do safely return, then the Lord has not spoken through me.” Then he added, “Take note, 10  all you people.”


tn Heb “Should I go against Ramoth Gilead for war or should I refrain?”

tn Though Jehoshaphat requested an oracle from “the Lord” (יְהוָה, Yahweh), they stop short of actually using this name and substitute the title אֲדֹנָי (’adonai, “lord; master”). This ambiguity may explain in part Jehoshaphat’s hesitancy and caution (vv. 7-8). He seems to doubt that the four hundred are genuine prophets of the Lord.

tn Heb “to seek the Lord from him.”

tn Or “hate.”

tn The words “his name is” are supplied for stylistic reasons.

tn Heb “the words of the prophets are [with] one mouth good for the king.”

tn Heb “let your words be like the word of each of them and speak good.”

tn Heb “the bread of affliction and the water of affliction.”

tn Heb “come in peace.” So also in v. 28.

10 tn Heb “Listen.”