2:8 “Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, 1 who tried to call down upon me a horrible judgment when I went to Mahanaim. 2 He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised 3 him by the Lord, ‘I will not strike you down 4 with the sword.’
1 tn Heb “Look, with you is Shimei….”
2 tn Heb “and he cursed me with a horrible curse on the day I went to Mahanaim.”
3 tn Or “swore an oath to.”
4 tn Heb “kill you.”
5 tn Heb “there will not be cut off from you a man from before me sitting on the throne of Israel.”
6 tn Heb “guard their way by walking before me as you have walked before me.”
7 tn Heb “middle.”
8 tn Heb “man” (also a second time later in this verse).
9 tn Heb “if being missed, he is missed.” The emphatic infinitive absolute before the finite verbal form lends solemnity to the warning.
10 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver.
11 tn Heb “your life will be in place of his life, or a unit of silver you will pay.”