2:5 “You know what Joab son of Zeruiah did to me – how he murdered two commanders of the Israelite armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. 1 During peacetime he struck them down like he would in battle; 2 when he shed their blood as if in battle, he stained his own belt and the sandals on his feet. 3
20:13 Now a prophet visited King Ahab of Israel and said, “This is what the Lord says, ‘Do you see this huge army? 8 Look, I am going to hand it over to you this very day. Then you will know that I am the Lord.’”
1 tn Heb “what he did to the two commanders…and he killed them.”
2 tn Heb “he shed the blood of battle in peace.”
3 tn Heb “and he shed the blood of battle when he killed which is on his waist and on his sandal[s] which are on his feet.” That is, he covered himself with guilt and his guilt was obvious to all who saw him.
4 tn Heb “sent and summoned.”
5 tn Heb “Is it not [true]…?” In the Hebrew text the statement is interrogative; the rhetorical question expects the answer, “Of course it is.”
6 tn Heb “here or there.”
7 tn Heb “good is the word; I have heard.”
8 tn Heb “this great horde.”
9 tn Heb “the man of God.”
10 tn Heb “I will place all this great horde in your hand.”