1 tn Heb “sent and summoned.”
2 tn Heb “Is it not [true]…?” In the Hebrew text the statement is interrogative; the rhetorical question expects the answer, “Of course it is.”
3 tn Heb “here or there.”
4 tn Heb “good is the word; I have heard.”
5 tn Heb “the woman whose son was alive.”
6 tn Heb “for her compassions grew warm for her son.”
7 tn The infinitive absolute before the negated jussive emphasizes the main verb.
8 tn Heb “he”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “Your father made our yoke heavy, but make it lighter upon us.”
10 tn Heb “My little one is thicker than my father’s hips.” The referent of “my little one” is not clear. The traditional view is that it refers to the little finger. As the following statement makes clear, Rehoboam’s point is that he is more harsh and demanding than his father.
11 tn Heb “he”; the referent (the servant) has been specified in the translation for clarity.
12 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Heb “so that the rain won’t restrain you.”
14 tn Heb “the man of God.”
15 tn Heb “I will place all this great horde in your hand.”
16 tn Heb “he”; the referent (Ben Hadad) has been specified in the translation for clarity.
17 tn Heb “streets,” but this must refer to streets set up with stalls for merchants to sell their goods. See HALOT 299 s.v. חוּץ.
18 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
19 tn Heb “I will send you away with a treaty.” The words “Ahab then said” are supplied in the translation. There is nothing in the Hebrew text to indicate that the speaker has changed from Ben Hadad to Ahab. Some suggest adding “and he said” before “I will send you away.” Others prefer to maintain Ben Hadad as the speaker and change the statement to, “Please send me away with a treaty.”
20 tn Heb “While I was talking…, I said…, he said….” Ahab’s explanation is one lengthy sentence in the Hebrew text, which is divided in the English translation for stylistic reasons.