3:1 Solomon made an alliance by marriage with Pharaoh, king of Egypt; he married Pharaoh’s daughter. He brought her to the City of David 3 until he could finish building his residence and the temple of the Lord and the wall around Jerusalem. 4
12:33 On the fifteenth day of the eighth month (a date he had arbitrarily chosen) 6 Jeroboam 7 offered sacrifices on the altar he had made in Bethel. 8 He inaugurated a festival for the Israelites and went up to the altar to offer sacrifices.
14:21 Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He 9 was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, 10 the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. 11 His mother was an Ammonite woman 12 named Naamah.
15:23 The rest of the events of Asa’s reign, including all his successes and accomplishments, as well as a record of the cities he built, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 13 Yet when he was very old he developed a foot disease. 14
1 tn Heb “The
2 tn Heb “because he struck down two men more innocent and better than he and he killed them with the sword, and my father David did not know.”
3 sn The phrase City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
4 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
5 tc The MT reads קִירוֹת (qirot, “walls”), but this should be emended to קוֹרוֹת (qorot, “rafters”). See BDB 900 s.v. קוֹרָה.
6 tn Heb “which he had chosen by himself.”
7 tn Heb “he”; the referent (Jeroboam) has been specified in the translation for clarity.
8 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
9 tn Heb “Rehoboam.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
11 tn Heb “the city where the
12 tn Heb “an Ammonite”; the word “woman” is implied.
13 tn Heb “As for the rest of all the events of Asa, and all his strength and all which he did and the cities which he built, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
14 tn Heb “Yet in the time of his old age he became sick in his feet.”
15 tn The words “when they had done so” are supplied in the translation for clarification.
16 tn Heb “middle.”
17 tn Heb “man” (also a second time later in this verse).
18 tn Heb “if being missed, he is missed.” The emphatic infinitive absolute before the finite verbal form lends solemnity to the warning.
19 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver.
20 tn Heb “your life will be in place of his life, or a unit of silver you will pay.”