2:28 When the news reached Joab (for Joab had supported 1 Adonijah, although he had not supported Absalom), he 2 ran to the tent of the Lord and grabbed hold of the horns of the altar. 3
5:1 (5:15) 5 King Hiram of Tyre 6 sent messengers 7 to Solomon when he heard that he had been anointed king in his father’s place. (Hiram had always been an ally of David.)
12:6 King Rehoboam consulted with the older advisers who had served 8 his father Solomon when he had been alive. He asked them, 9 “How do you advise me to answer these people?”
13:11 Now there was an old prophet living in Bethel. 10 When his sons came home, they told their father 11 everything the prophet 12 had done in Bethel that day and all the words he had spoken to the king. 13
1 tn Heb “turned after” (also later in this verse).
2 tn Heb “Joab.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
3 sn Grabbed hold of the horns of the altar. The “horns” of the altar were the horn-shaped projections on the four corners of the altar (see Exod 27:2). By going to the holy place and grabbing hold of the horns of the altar, Joab was seeking asylum from Solomon.
4 sn There was no one else in the house except the two of us. In other words, there were no other witnesses to the births who could identify which child belonged to which mother.
5 sn The verse numbers in the English Bible differ from those in the Hebrew text (BHS) here; 5:1-18 in the English Bible corresponds to 5:15-32 in the Hebrew text. See the note at 4:21.
6 map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
7 tn Heb “his servants.”
8 tn Heb “stood before.”
9 tn Heb “saying.”
10 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
11 tn Heb “and his son came and told him.” The MT has the singular here, but several other textual witnesses have the plural, which is more consistent with the second half of the verse and with vv. 12-13.
12 tn Heb “the man of God.”
13 tn Heb “all the actions which the man of God performed that day in Bethel, the words which he spoke to the king, and they told them to their father.”
14 tn The words “he did this” are added for stylistic reasons.
15 tn Heb “what was right in the eyes of the
16 tn Heb “and had not turned aside from all which he commanded him.”
17 tn The noun translated “small flocks” occurs only here. The common interpretation derives the word from the verbal root חשׂף, “to strip off; to make bare.” In this case the noun refers to something “stripped off” or “made bare.” HALOT 359 s.v. II חשׂף derives the noun from a proposed homonymic verbal root (which occurs only in Ps 29:9) meaning “cause a premature birth.” In this case the derived noun could refer to goats that are undersized because they are born prematurely.