1 Kings 2:26

2:26 The king then told Abiathar the priest, “Go back to your property in Anathoth. You deserve to die, but today I will not kill you because you did carry the ark of the sovereign Lord before my father David and you suffered with my father through all his difficult times.”

1 Kings 8:25

8:25 Now, O Lord, God of Israel, keep the promise you made to your servant, my father David, when you said, ‘You will never fail to have a successor ruling before me on the throne of Israel, provided that your descendants watch their step and serve me as you have done.’

1 Kings 8:64-65

8:64 That day the king consecrated the middle of the courtyard that is in front of the Lord’s temple. He offered there burnt sacrifices, grain offerings, and the fat from the peace offerings, because the bronze altar that stood before the Lord was too small to hold all these offerings. 8:65 At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival before the Lord our God for two entire weeks. This great assembly included people from all over the land, from Lebo Hamath in the north to the Brook of Egypt in the south.

1 Kings 20:34

20:34 Ben Hadad said, “I will return the cities my father took from your father. You may set up markets 10  in Damascus, just as my father did in Samaria.” 11  Ahab then said, “I want to make a treaty with you before I dismiss you.” 12  So he made a treaty with him and then dismissed him.


tn Or “field.”

tn Heb “you are a man of death.”

tn Heb “and because you suffered through all which my father suffered.”

tn Heb “there will not be cut off from you a man from before me sitting on the throne of Israel.”

tn Heb “guard their way by walking before me as you have walked before me.”

tn Heb “to hold the burnt sacrifices, grain offerings, and the fat of the peace offerings.”

tn Or “the Wadi of Egypt” (NAB, NIV, NRSV); CEV “the Egyptian Gorge.”

tn Heb “Solomon held at that time the festival, and all Israel was with him, a great assembly from Lebo Hamath to the Brook of Egypt, before the Lord our God for seven days and seven days, fourteen days.”

tn Heb “he”; the referent (Ben Hadad) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Heb “streets,” but this must refer to streets set up with stalls for merchants to sell their goods. See HALOT 299 s.v. חוּץ.

11 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.

12 tn Heb “I will send you away with a treaty.” The words “Ahab then said” are supplied in the translation. There is nothing in the Hebrew text to indicate that the speaker has changed from Ben Hadad to Ahab. Some suggest adding “and he said” before “I will send you away.” Others prefer to maintain Ben Hadad as the speaker and change the statement to, “Please send me away with a treaty.”