1 Kings 2:19

2:19 So Bathsheba visited King Solomon to speak to him on Adonijah’s behalf. The king got up to greet her, bowed to her, and then sat on his throne. He ordered a throne to be brought for the king’s mother, and she sat at his right hand.

1 Kings 3:26

3:26 The real mother spoke up to the king, for her motherly instincts were aroused. She said, “My master, give her the living child! Whatever you do, don’t kill him!” But the other woman said, “Neither one of us will have him! Let them cut him in two!”

1 Kings 14:21

Rehoboam’s Reign over Judah

14:21 Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. His mother was an Ammonite woman named Naamah.


tn Or “meet.”

tn Heb “he set up a throne for the mother of the king.”

tn Heb “the woman whose son was alive.”

tn Heb “for her compassions grew warm for her son.”

tn The infinitive absolute before the negated jussive emphasizes the main verb.

tn Heb “Rehoboam.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “the city where the Lord chose to place his name from all the tribes of Israel.”

tn Heb “an Ammonite”; the word “woman” is implied.