2:19 So Bathsheba visited King Solomon to speak to him on Adonijah’s behalf. The king got up to greet 1 her, bowed to her, and then sat on his throne. He ordered a throne to be brought for the king’s mother, 2 and she sat at his right hand.
14:21 Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He 6 was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, 7 the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. 8 His mother was an Ammonite woman 9 named Naamah.
1 tn Or “meet.”
2 tn Heb “he set up a throne for the mother of the king.”
3 tn Heb “the woman whose son was alive.”
4 tn Heb “for her compassions grew warm for her son.”
5 tn The infinitive absolute before the negated jussive emphasizes the main verb.
6 tn Heb “Rehoboam.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
7 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
8 tn Heb “the city where the
9 tn Heb “an Ammonite”; the word “woman” is implied.