1 tn Heb “for a word to me by the word of the
2 tn Heb “eat food and drink water.”
3 tn Heb “and he said to him.”
4 tn Heb “by the word of the
5 tn Heb “eat food and drink water.”
6 tn Or “deceiving him.”
sn He was lying to him. The motives and actions of the old prophet are difficult to understand. The old man’s response to the prophet’s death (see vv. 26-32) suggests he did not trick him with malicious intent. The old prophet probably wanted the honor of entertaining such a celebrity, or perhaps simply desired some social interaction with a fellow prophet.
7 tn Heb “and the prophet who had brought him back from the road heard.”
8 tn Heb “the man of God.”
9 tn Heb “the mouth of the
10 tn Heb “broke him,” or “crushed him.”
11 tn Heb “according to the word of the
12 tn Heb “and they saddled [it].”
13 tn Heb “the corpse.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.
14 tn Heb “the prophet.” The word “old” has been supplied in the translation to distinguish this individual from the other prophet.
15 tn Heb “the man of God.”
16 tn “They” is the reading of the Hebrew text here; perhaps this is meant to include not only the old prophet but his sons (cf. v. 31).
17 tn Heb “the man of God.”
18 tn Heb “for the word which he cried out by the word of the
19 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
20 tn Heb “Samaria.” The name of Israel’s capital city here stands for the northern kingdom as a whole. Actually Samaria was not built and named until several years after this (see 1 Kgs 16:24), so it is likely that the author of Kings, writing at a later time, is here adapting the old prophet’s original statement.