13:11 Now there was an old prophet living in Bethel. 1 When his sons came home, they told their father 2 everything the prophet 3 had done in Bethel that day and all the words he had spoken to the king. 4
14:4 Jeroboam’s wife did as she was told. She went to Shiloh and visited Ahijah. 8 Now Ahijah could not see; he had lost his eyesight in his old age. 9
1 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
2 tn Heb “and his son came and told him.” The MT has the singular here, but several other textual witnesses have the plural, which is more consistent with the second half of the verse and with vv. 12-13.
3 tn Heb “the man of God.”
4 tn Heb “all the actions which the man of God performed that day in Bethel, the words which he spoke to the king, and they told them to their father.”
5 tn Heb “Look, men were passing by.”
6 tn Heb “the corpse.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.
7 tn The words “what they had seen” are supplied in the translation for clarification.
8 tn Heb “and the wife of Jeroboam did so; she arose and went to Shiloh and entered the house of Ahijah.”
9 tn Heb “his eyes were set because of his old age.”
10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.