3:16 Then two prostitutes came to the king and stood before him.
8:62 The king and all Israel with him were presenting sacrifices to the Lord.
10:1 When the queen of Sheba heard about Solomon, 6 she came to challenge 7 him with difficult questions. 8
11:3 He had 700 royal wives 9 and 300 concubines; 10 his wives had a powerful influence over him. 11
1 tn Heb “his words were.”
2 tn Heb “helped after” (i.e., stood by).
3 tn Heb “Adonijah.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
4 tn Heb “died.”
5 tn Heb “lay, slept.”
6 tn Heb “the report about Solomon.” The Hebrew text also has, “to the name of the
7 tn Or “test.”
8 tn Or “riddles.”
9 tn Heb “wives, princesses.”
10 sn Concubines were slave women in ancient Near Eastern societies who were the legal property of their master, but who could have legitimate sexual relations with their master. A concubine’s status was more elevated than a mere servant, but she was not free and did not have the legal rights of a free wife. The children of a concubine could, in some instances, become equal heirs with the children of the free wife. The usage in the present passage suggests that after the period of the Judges concubines may have become more of a royal prerogative (cf. also 2 Sam 21:10-14).
11 tn Heb “his wives bent his heart.”
12 tn Heb “and he returned with him and ate food in his house and drank water.”
13 tn Heb “lay down with his fathers.”
14 tn Heb “in the eyes of.”
15 tn Heb “lay down with his fathers.”
16 tc The Old Greek has eight additional verses here. Cf. 1 Kgs 22:41-44.
17 tn Heb “and the man wounded him, wounding and bruising.”
18 tn Heb “and the king died and he came to Samaria, and they buried the king in Samaria.”