1:5 Now Adonijah, son of David and Haggith, 1 was promoting himself, 2 boasting, 3 “I will be king!” He managed to acquire 4 chariots and horsemen, as well as fifty men to serve as his royal guard. 5
4:12 Baana son of Ahilud was in charge of Taanach and Megiddo, 7 as well as all of Beth Shan next to Zarethan below Jezreel, from Beth Shan to Abel Meholah and on past Jokmeam.
1 tn Heb “son of Haggith,” but since this formula usually designates the father (who in this case was David), the translation specifies that David was Adonijah’s father.
sn Haggith was one of David’s wives (2 Sam 3:4; 2 Chr 3:2).
2 tn Heb “lifting himself up.”
3 tn Heb “saying.”
4 tn Or “he acquired for himself.”
5 tn Heb “to run ahead of him.”
6 tc The ancient Greek version omits this appositional phrase.
7 map For location see Map1-D4; Map2-C1; Map4-C2; Map5-F2; Map7-B1.
8 sn As a unit of dry measure a cor was roughly equivalent to six bushels.
9 tn Heb “his house.”
10 tc The Hebrew text has “twenty cors,” but the ancient Greek version and the parallel text in 2 Chr 2:10 read “twenty thousand baths.”
sn A bath was a liquid measure equivalent to almost six gallons.
11 tn Or “pressed.”
12 tn Heb “and Solomon supplied Hiram with twenty thousand cors of wheat…pure olive oil. So Solomon would give to Hiram year by year.”
13 tn The word “messengers” is supplied in the translation both here and in v. 20 for clarification.
14 tn Heb “who eat at the table of Jezebel.”
15 tn Heb “so [i.e., in accordance with his testimony] is your judgment, you have determined [it].”