8:41 “Foreigners, who do not belong to your people Israel, will come from a distant land because of your reputation. 4
1 tn Heb “and all the people went up after him, and the people were playing flutes and rejoicing with great joy and the ground split open at the sound of them.” The verb בָּקַע (baqa’, “to split open”), which elsewhere describes the effects of an earthquake, is obviously here an exaggeration for the sake of emphasis.
2 tn There is no verb expressed in the Hebrew text; “stands” is supplied in the translation for clarification.
3 tn Heb “your people whom you have chosen.”
4 tn Heb “your name.” In the OT the word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the
5 tn Heb “and forgive your people who have sinned against you, [forgive] all their rebellious acts by which they rebelled against you, and grant them mercy before their captors so they will show them mercy.”
6 tn Heb “Do not listen and do not be willing.”
7 tn Heb “she wrote on the scrolls, saying.”