7:15 He fashioned two bronze pillars; each pillar was 27 feet 4 high and 18 feet 5 in circumference.
7:27 He also made ten bronze movable stands. Each stand was six feet 6 long, six feet 7 wide, and four-and-a-half feet 8 high.
1 tn Heb “answered and said.”
2 tn Or “Amen.”
3 tn Heb “So may the
4 tn Heb “eighteen cubits.”
5 tn Heb “twelve cubits.”
6 tn Heb “four cubits.”
7 tn Heb “four cubits.”
8 tn Heb “three cubits.”
9 tn Heb “[There were] armrests on each side of the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.”
10 tc Verse 2 is not included in the Old Greek translation. See the note on 11:43.
11 tn Heb “and Jeroboam lived in Egypt.” The parallel text in 2 Chr 10:2 reads, “and Jeroboam returned from Egypt.” In a purely consonantal text the forms “and he lived” and “and he returned” are identical (וישׁב).
12 tn Heb “the corpse.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.