1 Kings 1:20
1:20 Now, 1 my master, O king, all Israel is watching anxiously to see who is named to succeed my master the king on the throne. 2
1 Kings 1:24
1:24 Nathan said, “My master, O king, did you announce, ‘Adonijah will be king after me; he will sit on my throne’?
1 Kings 1:27
1:27 Has my master the king authorized this without informing your servants 3 who should succeed my master the king on his throne?” 4
1 Kings 1:48
1:48 and said 5 this: ‘The Lord God of Israel is worthy of praise because 6 today he has placed a successor on my throne and allowed me to see it.’” 7
1 Kings 7:7
7:7 He also made a throne room, called “The Hall of Judgment,” where he made judicial decisions. 8 It was paneled with cedar from the floor to the rafters. 9
1 tc Many Hebrew mss have עַתָּה (’attah, “now”) rather than the similar sounding independent pronoun אַתָּה (’attah, “you”).
2 tn Heb “the eyes of all Israel are upon you to declare to them who will sit on the throne of my master the king after him.”
3 tc Many Hebrew mss and ancient textual witnesses agree with the Qere in reading this as singular, “your servant.”
4 tn Heb “From my master the king is this thing done, and you did not make known to your servants who will sit on the throne of my master the king after him?”
5 tn The Hebrew text reads, “and the king said.”
6 tn Or “Blessed be the Lord God of Israel, who….” In this blessing formula אֲשֶׁר (’asher, “who; because”) introduces the reason why the one being blessed deserves the honor.
7 tn Heb “and my eyes are seeing.”
8 tn Heb “and a porch for the throne, where he was making judicial decisions, the Porch of Judgment, he made.”
9 tc The Hebrew text reads, “from the floor to the floor.” The second occurrence of the term הַקַּרְקָע (haqqarqa’, “the floor”) is probably an error; one should emend to הַקּוֹרוֹת (haqqorot, “the rafters”). See 6:16.