13:33 After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; 10 he continued to appoint common people 11 as priests at the high places. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest. 12
14:4 Jeroboam’s wife did as she was told. She went to Shiloh and visited Ahijah. 13 Now Ahijah could not see; he had lost his eyesight in his old age. 14
1 tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.
2 tn Or “swear an oath to.”
3 tn Heb “builders.”
4 tn Heb “the Gebalites.” The reading is problematic and some emend to a verb form meaning, “set the borders.”
5 tc The LXX includes the words “for three years.”
6 tn Heb “and this house will be high [or elevated].” The statement makes little sense in this context, which predicts the desolation that judgment will bring. Some treat the clause as concessive, “Even though this temple is lofty [now].” Others, following the lead of several ancient versions, emend the text to, “this temple will become a heap of ruins.”
7 tn Heb “hiss,” or perhaps “whistle.” This refers to a derisive sound one would make when taunting an object of ridicule.
8 tn Heb “the half was not told to me.”
9 tn Heb “good.”
10 tn Heb “did not turn from his evil way.”
11 sn The expression common people refers to people who were not Levites. See 1 Kgs 12:31.
12 tn Heb “and one who had the desire he was filling his hand so that he became [one of] the priests of the high places.”
13 tn Heb “and the wife of Jeroboam did so; she arose and went to Shiloh and entered the house of Ahijah.”
14 tn Heb “his eyes were set because of his old age.”
15 tn The words “he did this” are added for stylistic reasons.
16 tn Heb “what was right in the eyes of the
17 tn Heb “and had not turned aside from all which he commanded him.”
18 tn Heb “and he did not spare any belonging to him who urinate against a wall, [including] his kinsmen redeemers and his friends.”
19 tn Heb “in the eyes of.”
20 tn Heb “walking in the way of Jeroboam and in his sin which he did to make Israel sin.”
21 tn Heb “saying.”
22 tn Heb “So may the gods do to me, and so may they add.”
23 tn Heb “I do not make your life like the life of one of them.”
24 tn Heb “elders.”
25 tn Heb “Know and see that this [man] is seeking trouble.”
26 tn Heb “And you, you muster an army like the one that fell from you, horse like horse and chariot like chariot.”
27 tn Heb “he listened to their voice and did so.”
28 tn Heb “in the eyes of.”
29 tn Or “way.”
30 tn Heb “and walked in the way of his father and in the way of his mother and in the way of Jeroboam son of Nebat who made Israel sin.”