1 Kings 1:11

1:11 Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, “Has it been reported to you that Haggith’s son Adonijah has become king behind our master David’s back?

1 Kings 1:13

1:13 Visit King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’

1 Kings 1:17

1:17 She replied to him, “My master, you swore an oath to your servant by the Lord your God, ‘Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.’

1 Kings 1:47

1:47 The king’s servants have even come to congratulate our master King David, saying, ‘May your God make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!’ Then the king leaned on the bed

1 Kings 2:38

2:38 Shimei said to the king, “My master the king’s proposal is acceptable. 10  Your servant will do as you say.” 11  So Shimei lived in Jerusalem for a long time. 12 

1 Kings 12:27

12:27 If these people go up to offer sacrifices in the Lord’s temple in Jerusalem, 13  their loyalty could shift to their former master, 14  King Rehoboam of Judah. They might kill me and return to King Rehoboam of Judah.”

1 Kings 22:17

22:17 Micaiah 15  said, “I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, ‘They have no master. They should go home in peace.’”

tn Heb “Have you not heard?”

tn Heb “and our master David does not know.”

tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.

tn Or “swear an oath to.”

tn Heb “to bless.”

tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

tc Many Hebrew mss agree with the Qere in reading simply “God.”

tn Heb “make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne.” The term שֵׁם (shem, “name”) is used here of one’s fame and reputation.

tn Or “bowed down; worshiped.”

10 tn Heb “Good is the word, as my master the king has spoken.”

11 tn Heb “so your servant will do.”

12 tn Heb “many days.”

13 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

14 tn Heb “the heart of these people could return to their master.”

15 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.