1:11 Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, “Has it been reported to you 2 that Haggith’s son Adonijah has become king behind our master David’s back? 3 1:12 Now 4 let me give you some advice as to how 5 you can save your life and your son Solomon’s life. 1:13 Visit 6 King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise 7 your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’
1 tn Or “bodyguard” (Heb “mighty men”).
2 tn Heb “Have you not heard?”
3 tn Heb “and our master David does not know.”
4 tn Heb “now, come.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.
5 tn Or “so that.”
6 tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.
7 tn Or “swear an oath to.”