2:1 When David was close to death, 2 he told 3 Solomon his son:
Azariah son of Zadok was the priest.
11:3 He had 700 royal wives 5 and 300 concubines; 6 his wives had a powerful influence over him. 7
1 tn Or “bodyguard” (Heb “mighty men”).
2 tn Heb “and the days of David approached to die.”
3 tn Or “commanded.”
4 tn The Hebrew text has “40,000,” but this is probably an inflated number (nevertheless it is followed by KJV, ASV, NASB, NRSV, TEV, CEV). Some Greek
5 tn Heb “wives, princesses.”
6 sn Concubines were slave women in ancient Near Eastern societies who were the legal property of their master, but who could have legitimate sexual relations with their master. A concubine’s status was more elevated than a mere servant, but she was not free and did not have the legal rights of a free wife. The children of a concubine could, in some instances, become equal heirs with the children of the free wife. The usage in the present passage suggests that after the period of the Judges concubines may have become more of a royal prerogative (cf. also 2 Sam 21:10-14).
7 tn Heb “his wives bent his heart.”
8 tn Heb “and he returned with him and ate food in his house and drank water.”
9 tn Heb “and they saddled [it].”
10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
11 sn Abishalom (also in v. 10) is a variant of the name Absalom (cf. 2 Chr 11:20). The more common form is used by TEV, NLT.
12 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
13 tn Heb “mother,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
14 tn Heb “what was right in the eyes of the
15 tn Heb “father,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
16 tn Heb “lay down with his fathers.”
17 tn Heb “lay down with his fathers.”
18 tc The Old Greek has eight additional verses here. Cf. 1 Kgs 22:41-44.