1 John 1:6

1:6 If we say we have fellowship with him and yet keep on walking in the darkness, we are lying and not practicing the truth.

1 John 3:22

3:22 and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing to him.

tn The context of this statement in 1:6 indicates clearly that the progressive (continuative or durative) aspect of the present tense must be in view here.

sn The relationship of the phrase keep on walking to if we say is very important for understanding the problem expressed in 1:6. If one should say (εἴπωμεν, eipwmen) that he has fellowship with God, and yet continues walking (περιπατῶμεν, peripatwmen) in the darkness, then it follows (in the apodosis, the “then” clause) that he is lying and not practicing the truth.

tn Or “living according to…”

tn The conjunction καί (kai) which begins 3:22 is epexegetical (explanatory), relating a further implication of the “confidence” (παρρησίαν, parrhsian) which believers have before God when their heart (conscience) does not condemn them. They can ask things of God with the expectation of receiving their requests.

tn The ὅτι (Joti) is clearly causal, giving the reason why believers receive what they ask.